Qué leer antes de firmar un acuerdo de settlement

Después de semanas o meses de negociaciones, su abogado le llama con buenas noticias: la compañía de seguros ha ofrecido una cantidad para resolver su caso. Le envían un documento de varias páginas lleno de lenguaje legal en inglés. Le dicen que firme y que pronto recibirá su cheque.

Pero ese documento que tiene en sus manos es probablemente el papel más importante que firmará en toda su vida. Una vez que ponga su firma, no hay vuelta atrás. No puede cambiar de opinión. No puede pedir más dinero si sus lesiones resultan ser peores de lo que pensaba. El caso se cierra para siempre.

En mis 14 años practicando derecho de lesiones personales, he visto demasiadas personas que firmaron acuerdos sin entender completamente lo que decían. Hoy voy a explicarle, punto por punto, qué contiene un acuerdo de settlement típico y qué debe verificar antes de firmar.

Qué es exactamente un acuerdo de settlement

Un acuerdo de settlement (también llamado “settlement agreement” o “release and settlement agreement”) es un contrato legal entre usted y la parte que le causó daño, generalmente representada por su compañía de seguros. En este contrato, usted acepta recibir una cantidad específica de dinero a cambio de renunciar a su derecho de demandar o reclamar más dinero en el futuro por el mismo incidente.

Es un intercambio final: dinero ahora, a cambio de cerrar el caso permanentemente.

El documento típico tiene entre 3 y 15 páginas, dependiendo de la complejidad del caso. Está escrito en inglés legal formal, lo cual puede ser difícil de entender incluso para personas que hablan inglés con fluidez. Si el inglés no es su primer idioma, tiene todo el derecho de pedir que le expliquen cada sección en español antes de firmar.

Las secciones principales de un acuerdo de settlement

1. Identificación de las partes

Al principio del documento verá los nombres de todas las personas y entidades involucradas. Usted aparecerá como el “Releasor” (la persona que libera de responsabilidad) y la compañía de seguros o la persona que le causó daño aparecerá como el “Releasee” (la parte liberada).

Verifique que su nombre esté escrito correctamente. Un error en su nombre puede causar problemas cuando intente cobrar el cheque del settlement. También verifique que todas las partes correctas estén incluidas. Si tuvo un accidente con un camión comercial, por ejemplo, el acuerdo debería incluir tanto al conductor como a la empresa transportista.

2. Los “recitals” o antecedentes

Esta sección describe brevemente lo que pasó: la fecha del accidente, el lugar, y una descripción general del incidente. Revise que los hechos sean correctos. Si el documento dice que el accidente fue el 15 de marzo pero realmente fue el 14, eso necesita corregirse. Estos detalles importan.

3. La cantidad del settlement

Aquí aparece el número más importante: cuánto dinero va a recibir. Pero tenga cuidado con la diferencia entre la cantidad bruta (gross) y la cantidad neta (net) que realmente llegará a sus manos.

De la cantidad bruta se descuentan:

  • Los honorarios de su abogado (generalmente entre el 33% y el 40%)
  • Los gastos del caso (copias de expedientes médicos, honorarios de expertos, costos de litigio)
  • Los liens médicos (lo que le debe a hospitales, doctores, o a su seguro médico)
  • Los liens de Medicare o Medicaid, si aplica

Pida a su abogado que le prepare una hoja de distribución (“settlement disbursement sheet”) que muestre exactamente cuánto recibirá usted después de todos los descuentos. Tiene derecho a ver este desglose antes de firmar.

4. La cláusula de release (liberación de responsabilidad)

Esta es la sección más crítica de todo el documento. La cláusula de release dice que usted renuncia a cualquier derecho de demandar o reclamar dinero adicional por este accidente. Generalmente, el lenguaje es extremadamente amplio.

Un release típico dice algo como:

“The Releasor hereby releases and forever discharges the Releasee from any and all claims, demands, actions, causes of action, known or unknown, that arise from or are in any way related to the incident…”

Note las palabras “known or unknown” (conocidas o desconocidas). Esto significa que incluso si usted descubre más adelante que tiene una lesión que no sabía que tenía al momento de firmar, no puede reclamar compensación adicional. Por eso es absolutamente esencial que usted haya completado su tratamiento médico, o al menos que tenga un diagnóstico claro y un pronóstico de su médico, antes de firmar.

5. Cláusula de confidencialidad

Muchos acuerdos incluyen una cláusula que le prohíbe hablar públicamente sobre los términos del settlement. Esto significa que no puede publicar en redes sociales cuánto le pagaron, no puede contarle a los medios de comunicación, y en algunos casos, no puede compartir los detalles ni siquiera con amigos o familiares (aunque esta última restricción rara vez se hace cumplir en casos pequeños).

Violar la cláusula de confidencialidad puede tener consecuencias serias. Algunos acuerdos incluyen una penalidad específica por violación. Otros dicen que la compañía de seguros puede demandarle por daños.

Piense cuidadosamente si puede vivir con esta restricción. Si su caso involucra un producto defectuoso que pone en peligro a otras personas, la confidencialidad puede impedirle advertir a otros. En ese caso, puede intentar negociar que se elimine o modifique esta cláusula.

6. Cláusula de indemnización

Esta sección dice que usted se compromete a pagar cualquier lien o deuda relacionada con su caso. Si un hospital tiene un lien sobre su settlement, usted es responsable de pagarlo. Si Medicare tiene un lien, usted es responsable de resolverlo. Si no paga estos liens, la otra parte puede obligarle a devolverles el dinero.

7. Cláusula de no admisión de culpa

Casi todos los acuerdos incluyen una declaración de que la otra parte no admite haber hecho nada malo. “This settlement is not an admission of liability.” Esto es estándar y no es algo por lo que deba preocuparse. Es simplemente una protección legal para la otra parte.

8. Declaraciones y garantías

En esta sección, usted declara ciertas cosas bajo juramento. Generalmente incluye que usted es el único dueño de su reclamo, que no ha asignado sus derechos a otra persona, y que tiene la capacidad legal para firmar el acuerdo.

Cláusulas problemáticas que debe vigilar

El release demasiado amplio

Algunos releases van más allá de lo necesario. He visto acuerdos que intentan liberar no solo al conductor que causó el accidente, sino también a “todos sus agentes, empleados, representantes, herederos, sucesores, y cualquier persona o entidad relacionada.” Si el release es tan amplio que podría proteger a terceros que también le causaron daño, debe objetar.

La cláusula de reembolso futuro

Algunos acuerdos incluyen lenguaje que dice que si usted recibe dinero en el futuro por el mismo incidente (por ejemplo, de otra póliza de seguro), debe devolverle la diferencia a la compañía que le pagó el settlement. Esta cláusula no es estándar y puede ser perjudicial.

Renuncias de derechos laborales

Si su accidente ocurrió en el trabajo o involucra a su empleador, revise cuidadosamente que el acuerdo no incluya una renuncia a derechos laborales que no tienen relación con el accidente. Algunas empresas aprovechan el settlement para incluir cláusulas que le impiden demandar por discriminación o acoso laboral.

Plazos de pago vagos

El acuerdo debe especificar exactamente cuándo recibirá el pago. “Within a reasonable time” no es aceptable. Busque un plazo específico, como “within 21 days of execution” o “within 30 days.” En muchos estados, las compañías de seguros tienen plazos legales para emitir el pago después de que se firma el acuerdo.

Puede usted negociar los términos del settlement

Muchas personas no saben esto, pero un acuerdo de settlement no es un documento de “tómalo o déjalo.” Usted puede negociar no solo la cantidad de dinero, sino también los términos del acuerdo mismo.

Estos son algunos términos que comúnmente se negocian:

La cantidad del settlement. Si la oferta no cubre sus gastos médicos y pérdida de ingresos, puede hacer una contraoferta con documentación que respalde una cantidad mayor.

El alcance del release. Puede pedir que el release sea más específico y limitado al incidente en cuestión, en lugar de ser una renuncia general de todos los reclamos posibles.

La confidencialidad. Puede pedir que se elimine la cláusula de confidencialidad, o que se modifique para permitirle hablar con familiares cercanos.

El plazo de pago. Puede insistir en un plazo específico y pedir que se incluya una penalidad por pago tardío.

La estructura del pago. En settlements grandes, puede negociar un “structured settlement” donde recibe pagos periódicos en lugar de una suma global. Esto puede tener ventajas fiscales significativas.

El lenguaje sobre Medicare. Si tiene liens de Medicare, puede negociar quién es responsable de resolverlos y cómo se manejarán.

Lo que pierde cuando firma

Quiero ser completamente clara sobre lo que usted renuncia al firmar un acuerdo de settlement:

El derecho a demandar. Una vez que firma, no puede presentar una demanda por este accidente. Nunca. No importa si sus lesiones empeoran, si descubre nuevas lesiones, o si los costos médicos son mucho más altos de lo que esperaba.

El derecho a más compensación. La cantidad que acepta es la cantidad final. No hay apelación. No hay segunda oportunidad.

El derecho a un juicio con jurado. Si firma, renuncia a la posibilidad de que un jurado le otorgue una cantidad potencialmente mayor.

Ciertos derechos de hablar públicamente. Si el acuerdo incluye confidencialidad, pierde el derecho de compartir los detalles de su caso.

Antes de firmar: su lista de verificación

Antes de poner su firma en ese documento, asegúrese de poder contestar “sí” a cada una de estas preguntas:

  1. ¿Ha terminado su tratamiento médico, o al menos tiene un diagnóstico completo y un pronóstico claro de su médico?

  2. ¿Conoce el total de todos sus gastos médicos, pasados y futuros estimados?

  3. ¿Ha calculado su pérdida total de ingresos, incluyendo cualquier reducción futura en su capacidad de trabajar?

  4. ¿Ha recibido y revisado la hoja de distribución que muestra exactamente cuánto dinero llegará a sus manos después de todos los descuentos?

  5. ¿Entiende cada sección del acuerdo? Si no habla inglés con fluidez, ¿le han explicado el documento completo en español?

  6. ¿Sabe si tiene liens de Medicare, Medicaid, o de su seguro médico que necesitan resolverse?

  7. ¿Ha considerado si la cantidad ofrecida es justa comparada con lo que podría obtener en un juicio?

  8. ¿Se siente cómodo con la cláusula de confidencialidad, si la hay?

  9. ¿El acuerdo especifica un plazo claro para recibir el pago?

  10. ¿Está firmando porque genuinamente cree que es la mejor decisión, y no simplemente porque necesita dinero con urgencia?

Cuando necesita más tiempo

Si no se siente listo para firmar, dígalo. No permita que nadie le presione. La compañía de seguros puede decirle que la oferta “expira” en cierta fecha, pero en la gran mayoría de los casos, una oferta razonable seguirá disponible si usted necesita unos días más para revisar el documento.

Su abogado trabaja para usted. Si necesita que le explique algo por tercera vez, tiene derecho a pedirlo. Si quiere llevar el documento a su casa para leerlo con calma, puede hacerlo. Si quiere que un segundo abogado lo revise, tiene ese derecho.

He tenido clientes que me pidieron una semana adicional para pensar, y en ningún caso eso causó que la oferta desapareciera. Lo que sí he visto es personas que firmaron apresuradamente y después se arrepintieron. Ese arrepentimiento no tiene remedio legal.

Después de firmar

Una vez que firma el acuerdo, la compañía de seguros emite el cheque del settlement. Generalmente, el cheque se envía a la oficina de su abogado, quien lo deposita en una cuenta de fideicomiso (“trust account”). De ahí se pagan los honorarios del abogado, los gastos del caso, y cualquier lien pendiente. El remanente se le entrega a usted.

Este proceso generalmente toma entre 2 y 6 semanas después de que se firma el acuerdo. Si pasan más de 30 días sin recibir su dinero, contacte a su abogado para pedir una actualización.

Reflexión final

Un acuerdo de settlement bien negociado puede ser la mejor resolución para su caso. Le permite recibir compensación sin el estrés, el costo, y la incertidumbre de un juicio. Pero solo funciona a su favor si usted entiende completamente lo que está firmando.

Tómese el tiempo que necesite. Haga todas las preguntas que tenga. Lea cada línea del documento, incluso las que parecen repetitivas o confusas. Y recuerde: hasta que su firma esté en ese papel, usted tiene el poder de negociar, de pedir cambios, o simplemente de decir “necesito más tiempo.”

Su caso vale lo que vale. No deje que la prisa le cueste lo que le corresponde.